엔카

黒潮カモメ - 長浜有美 [쿠로시오 카모메 - 나가하마 유미]

로제로제 2022. 7. 13. 23:17

黒潮カモメ

[쿠로시오 카모메 - 쿠로시오 갈매기]

歌: 長浜有美 [나가하마 유미]

作詩: 砂川風子  作曲: 佐々永治  編曲: 只野通泰

토 및 譯 : 마루

자료 및 음원출처: 제주정낭회

2022년 7월 13일(오늘) 에이 포스 엔터테인먼트에서 발매하는 あなたにつつまれて~お父さんへ~ [아나타니 츠츠마레테 ~오토오산에~]의 커플링 곡입니다.

 

一・

우부유가와리니    쿠로시오 아비테

産湯代わりに      黒潮浴びて

첫 목욕물 대신에   쿠로시오 들쓰고

샤쿠도오이로시타    안타노 무네니

赤銅色した       あんたの胸に

붉은 구릿빛 도는    당신의 가슴에

이노치   아즈케테   츠가이 도리

命       預けて    つがい鳥

목숨을   맡겨 놓은   부부의 새

아이츠노 요메나라    카호오모노

あいつの嫁なら      果報者

그 녀석의 아내라면    행운아라며

다레요리   토오챤     요로콘다

誰より     父ちゃん    喜んだ

누구보다   아빠가     기뻐하던

아노히노    나미다   와스레나이

あの日の     涙       忘れない

그날의     눈물을   잊을 수 없어

 

二・

샤가레 히토코에    나미마니 히비키

しゃがれ一声      波間に響き

목이 쉰 큰 목소리   파도 틈에 울리며

이치반 부네노루   안타오 오쿠루

一番舟乗る    あんたを見送(おく)る

첫째 배 올라타는   당신을 보내네

아바레    카이류우  히토 마타기

あばれ    海流     ひとまたぎ

날뛰는    해류    한 달음 거리

나라시타 우데데    시나루 사오

ならした腕で      しなる竿

능숙한 솜씨에     휘는 낚싯대

잇폰즈릿챠        마카시 쵸키

一本釣りっちゃ      任しちょき

외줄낚시라면      맡겨만 주오

얏파리     안타    에에 오토코

やっぱり     あんた     ええ男

역시나     당신    그래 사나이

 

三・

부지오 이놋테     카시와데 우테바

無事を祈って    柏手(かしわで)打てば

안녕을 빌고서     손뼉을 치노라니

무로토노 오키카라   아사야케 소마루

室戸の沖から       朝焼け染まる

무로토 앞바다에    아침노을 물드네

료오시   뇨오보오   마모리야쿠

漁師    女房         守り役

어부    마누라    지킴이 역

쿠로시오 카모메와   코노 우치야

黒潮カモメは      このうちや

쿠로시오 갈매기는   이 마음속에

이츠데모 안타니       츠이 쵸루키

いつでもあんたに        ついちょるき

언제라도 당신께       바로 가리니

타이료오  바타요   카제니 마에

大漁     旗よ    風に舞え

풍어의   깃발아   바람에 춤춰

 

 

黒潮カモメ - 長浜有美 発売日: 2022年07月13日 発売元: A-force

 

 

黒潮 [쿠로시오]

쿠로시오. 흑조(일본 열도를 따라 태평양을 흐르는 난류).

 

 

産湯 [우부유]

갓난아이를 목욕시킴.

또는 갓난아이를 목욕시키는 물. 태어나 첫 목욕물.

 

 

柏手(かしわで) [카시와데]

神社(신사 じんじゃ 진쟈) 등에서 신(神)을 배례할 때, 손뼉을 두 번 쳐서 소리를 내는 일.

 

 

가수소개

이름: 長浜有美 [나가하마 유미] 日本의 가수

본명: 長浜有美

생일: 1957년 11월 22일  혈액형: B형

출신: 徳島県 出身

데뷔: 1975년 東芝EMI 에서 「恋の炎 (こいのほのお)」로 데뷔.

이하 생략