엔카

高瀬川慕情 - 北野まち子 [타카세가와 보죠오 - 기타노 마치코]

로제로제 2022. 2. 26. 03:24

高瀬川慕情

[타카세가와 보죠오 - 타카세 강 모정]

歌: 北野まち子 [기타노 마치코]

作詩: 竹之内 日海  作曲: 岡 千秋  編曲: 南郷達也

토 및 譯 : 마루

음원 및 자료 출처: 제주정낭회

 

2022년 2월 23일 일본 킹 레코드에서 발매한 곡으로 커플링 곡은 ひぐらし晩歌 [히구라시 반카]입니다.

 

一・

카모노 나가레토    타카세노 사쿠라

鴨川(かも)の流れと     高瀬の桜

카모 강의 흐름과    타카세의 벚꽃

후타리데 아루이타  키야마치데

ふたりで歩いた        木屋町で

둘이서 거닐었던   키야마치서

유키카우 히토니   아나타오 카사네

行き交う人に         あなたを重ね

오가는 사람 속에  당신이 겹치네

히토리 타타즈무      코토노 마치

ひとりたたずむ     古都の町

나 홀로 서성이는     고도의 마을

쿄오모 시즈카니   요가 후케루

今日も静かに         夜(よ)が更ける

오늘도 고즈넉이   밤이 이슥해

코코로 사미시이   타카세가와

心さみしい          高瀬川

마음은 쓸쓸한    타카세 강

 

二・

나미다 아후레테   나가레루 카와모

涙あふれて         流れる川も

눈물이 흘러넘쳐   흘러가는 강물도

이츠카와 모토에토     모도루노니

いつかは本流(もと)へと    もどるのに

언젠가는 본류로      돌아가련만

모도루 아테나이    사다메노 코이카

もどるあてない         運命(さだめ)の悲恋(こい)か

돌아갈 수 없는    운명의 비련인가

오오세 카사네타   코토노 마치

逢瀬重ねた               古都の町

만남을 거듭했던   고도의 마을

오모이 츠노라세   요가 후케루

想いつのらせ         夜(よ)が更ける

그리움 쌓여가는   밤이 이슥해

히토리봇치노     타카세가와

ひとりぼっちの      高瀬川

혼자 외톨이인    타카세 강

 

三・

츠라이 나미다가   카와모오 유라스

つらい涙が          川面をゆらす

쓰라린 눈물이    수면을 흔들어

노세테와 쿠레나이   타카세 부네

乗せてはくれない       高瀬舟

태워는 줄 수 없는   타카세 배

아스오 맛테루        코노 츠키사에모

明日(あす)を待ってる   この月さえも

내일을 기다리는       이 달마저도

우이테 세츠나이    코토노 마치

浮いてせつない          古都の町

들떠서 안타까운    고도의 마을

모미지 테라시테   요가 후케루

紅葉照らして          夜(よ)が更ける

단풍을 비추이며   밤이 이슥해

유메모 이토시야    타카세가와

夢もいとしや         高瀬川

꿈도 가여워라     타카세 강

 

 

高瀬川慕情 - 北野まち子 発売日: 2022年02月23日 発売元: キングレコード

 

高瀬川 - 京都府京都市

 

가수소개

이름: 北野まち子 [기타노 마치코] 日本의 가수

본명: 長尾恵美子

생일: 1968년 9월 23일  혈액형 O형

출신: 青森県弘前市 出身

취미: 도자기. 스포츠 관전(특히 여자 프로 레슬링. 스모). 액세서리 수집.

데뷔: 1989년 8월 2일「包丁一代」로 CBS소니(Sony)에서 예명 "北乃町子"로 데뷔.

이하 생략