엔카
恋女房
[코이 뇨오보 - 정겨운 아내]
歌: 原田悠里 [하라다 유리]
作詞: 木下 龍太郎 作曲: 原 譲二 編曲: 鈴木 操、遠山 敦
토 및 譯 : 마루
2018년 9월 26일 일본 킹 레코드에서 발매한 곡으로 커플링 곡은 のぞみ花 [노조미 바나]입니다.
자료 출처: 제주정낭회 카페
一·
잇쇼니아루이타 쿠로오데키마루
一緒に歩いた 苦労で決まる
함께 걸어왔다오 고생을 결심하고
메오토노네우치토 이우모노와
夫婦(めおと)の値打ちと 言うものは
부부의 가치라며 이르는 것은
손나 세리후오 코코로노츠에니
そんな科白(せりふ)を 心の杖に
그런 판 박힌 말 마음의 지팡이로
도오야라코코마데 이키테키타
どうやらここまで 生きて来た
그럭저럭 여기까지 살아왔다오
세와오카케루요 나아 ······
世話をかけるよ なぁ……
신세를 지는구려 아 ······
오마에와이노치노 코이뇨오보
お前は命の 恋女房
그대는 목숨 같은 정겨운 아내
二·
이츠데모다레카니 카츠가레나케랴
いつでも誰かに 担(かつ)がれなけりゃ
언제라도 누군가를 떠받들지 않고선
오도레누미코시사 진세이와
踊れぬ神輿(みこし)さ 人生は
춤 못 출 축제가마지 인생일랑
카조에키레나이 데아이노나카데
数え切れない 出逢いの中で
헤아릴 수 없는 만남 가운데서
도레요리다이지나 메구리아이
どれより大事な めぐり逢い
무엇보다 소중한 우연히 만남
키즈나우레시이 나아 ······
絆うれしい なぁ……
연분이 고맙다오 아 ······
오마에와잇쇼오 코이뇨오보
お前は一生 恋女房
그대는 한평생 정겨운 아내
三·
코노츠기우마레테 쿠루히노타메니
この次生まれて 来る日のために
이다음에 태어나서 올 날을 위하여
무슨데오키타이 아카이이토
結んで置きたい 赤い糸
묶어 두고 싶어 붉은색 실
도코노다레니모 와타시와시나이
どこの誰にも 渡しはしない
어느 누구에게도 건넬 수는 없어
코노테오하나스나 코레카라모
この手を離すな これからも
이 손을 놓지 마오 앞으로도
쿠사레엔다요 나아 ······
くされ縁だよ なぁ……
질긴 인연이요 아 ······
오마에와아노요모 코이뇨오보
お前はあの世も 恋女房
그대는 저승서도 정겨운 아내
恋女房 - 原田悠里 発売日: 2018年09月26日 発売元: キングレコード
가수소개
이름: 原田悠里[はらだ ゆり 하라다 유리] 日本의 가수
본명: 原田よしみ
생일: 1954년12월23일 혈액형: A형
출신: 熊本県本渡市(現 天草市) 出身
취미: 도예. 일본무용.
데뷔: 1982년 6월 5일「俺に咲いた花」
이하 생략