엔카

春の夢 - 松永ひとみ [하루 노 유메 - 마츠나가 히토미]

로제로제 2018. 12. 7. 04:37

春の夢

[하루 노 유메 - 봄날의 꿈]

歌:松永ひとみ [마츠나가 히토미]

作詩: 白鳥園枝  作曲: 津軽けんじ  編曲: 前田俊明

토 및 譯 : 마루

2018년 10월 31일 일본 크라운 레코드에서 발매한 歌の神さま!! [우타 노 카미사마!!]의 커플링 곡입니다.

 

우리 제주정낭회

가입회원수를 부풀려서 속이고

엉터리 번역이나 설명으로 회원을 농락하며

다른 데서 훔친 음원을 original 이라고 기만하는 짓 따위는

결코 하지 않는 정직하고 양심적인 카페입니다.

 

음원 및 자료 출처 : 제주정낭회

 

一·

오모이니모쓰데  사카미치노보루

重い荷物で  坂道登る

무거운 짐으로   비탈길 오르네

아세토나미다오  미치즈레니

汗と涙を  みちづれに

땀과 눈물을   길동무 삼아

쿠지케챠     쿠지케챠이케나이

くじけちゃ くじけちゃいけない

좌절하면     좌절하면 안 되네

마케테와이케나이

負けてはいけない

밀려서는 안 되네

아시타오신지테   하루노유메오미루

明日を信じて 春の夢を見る

앞날을 믿으며   봄날의 꿈을 꾸리

 

二·

토오쿠와카레테  아에나이히토니

遠く別れて  逢えない人に

멀리 헤어져서   못 만날 사람을

아이니이키타이    이카레나이

逢いに行きたい 行かれない

만나러 가고 싶어   갈 수가 없어

도오시테   도오시테이마스카

どうして どうしていますか

어떻게    어떻게 지내나요

시아와세데쇼오카

幸せでしょうか

행복하신 건가요

코코로니노조미노      하루노유메오미루

心に希望(のぞみ)の 春の夢を見る

마음속에 희망의      봄날의 꿈을 꾸리

 

三·

유메모키에소나   쓰메타이카제니

夢も消えそな 冷たい風に

꿈도 없앨 듯한   차가운 바람을

후카레사마요우    요루노마치

吹かれさまよう 夜の街

맞으며 헤매 도는   밤의 거리

마요와즈   마요와즈스스모오

迷わず  迷わず進もう

방황 말고   방황 말고 나아가자

히토스지스스모오

ひとすじ進もう

오로지 나아가자

아시타오신지루   하루노유메아카리

明日を信じる 春の夢あかり

앞날을 믿고 있네  봄날의 꿈의 등불

 

 

春の夢 - 松永ひとみ 発売日: 2018年10月31日 発売元: 日本クラウン

 

 

 

가수소개

이름: 松永ひとみ [마츠나가 히토미] 日本의 가수

본명: 松長恵子

생일: 년 9월 1일  혈액형: B형  신장:158cm

출신: 青森県八戸市

취미: 피아노. 독서. 걷기.

   端唄[はうた - 江戸시대 후기에 유행한 三味線에 맞추어 부르는 짧은 속요(俗謠)].

특기: 플라멩코.

데뷔: 1992년 2월 21일 「海峡平野」로 크라운 레코드서 데뷔

이하 생략