엔카

大吉 - 高橋キヨ子 [다이키치 - 다카하시 키요코]

로제로제 2019. 3. 14. 00:04

大吉

[다이키치 - 운수 대길]

歌: 高橋キヨ子 [다카하시 키요코]

作詩: 石野ひさし  作曲: 山中 博  編曲: 伊戸のりお

토 및 譯 : 마루

2019년 2월 27일 일본 크라운 레코드에서 高橋キヨ子 [다카하시 키요코] 예능생활 55주년을 기념하여 발매한 串本おんな節 [쿠시모토 온나 부시]의 커플링 곡입니다.

 

자료출처: 카페  제주정낭회

 

一·

카가미오 왓테   후쿠오 다스

鏡を割って  福を出す

거울을 깨트려   복을 부르고

스기노 카오리노  이와이다루

杉の香りの  祝い樽

삼나무 향기 나는  축하의 술통

오사케와 오이시쿠   노미타이 모노네

お酒はおいしく 飲みたいものね

술일랑은 맛있게    마시고픈 거라네

메데타사 민나데     와케아에바

めでたさみんなで 分けあえば

경사로움 모두 다     서로 나누면

쓰키모 다이키치  쓰키모 다이키치  아노에가오

月も大吉   月も大吉   あの笑顔

달님도 운수 대길 달님도 운수 대길 그 웃는 얼굴

 

二·

와라우 카도니와  후쿠가 쿠루

笑う門には  福が来る

웃는 집으로는   행복이 오네

후쿠와 에가오니  쓰이테쿠루

福は笑顔に  ついて来る

복은 웃는 얼굴에  따라서 오네

오사케와 타노시쿠  노미타이 모노네

お酒は楽しく  飲みたいものね

술일랑은 즐겁게   마시고픈 거라네

요로코비 민나데   와케아에바

喜びみんなで  分けあえば

기쁨을 모두 다    서로 나누면

코코로 다이키치  코코로 다이키치  하루노카제

心 大吉   心 大吉   春の風

마음은 운수 대길 마음은 운수 대길 봄날의 바람

 

三·

오도리노 와니와   아데야카사

踊りの輪には  あでやかさ

윤무의 고리 속엔   아름다움

우타우 코에니와  쓰야노요사

歌う声には  艶のよさ

노래하는 소리엔  아리따움

오사케와 카미시메   노미타이 모노네

お酒は噛みしめ  飲みたいものね

술일랑은 곱씹으며   마시고픈 거라네

시아와세 민나데   와케아에바

幸せみんなで  分けあえば

행복을 모두 다    서로 나누면

하나모 다이키치  하나모 다이키치  후쿠쥬소오

花も大吉   花も大吉   福寿草

꽃님도 운수 대길 꽃님도 운수 대길 복수초라오

 

 

大吉 - 高橋キヨ子  発売日: 2019年02月27日  発売元: 日本クラウン

 

 

이 노래 1절 첫째 줄의

 

카가미오 왓테   후쿠오 다스

鏡を割って  福を出す

거울을 깨트려   복을 부르고

 

일본에서는 다 그런 것은 아니지만, 우리가 생각하는 것보다 이외로 오미쿠지(おみくじ) 같은 점괘나 운수, 성명풀이 또는 혈액형이나 타고난 별자리로 사람의 성격을 추정하는 등의 다소 비과학적인 면을 믿는 사람이 실제로는 꽤 많이 있습니다.

그 중의 하나가 거울 깨기를 해서 액막이를 한다(거울 깨기로 복을 부른다 - 거울이 "쨍그랑" 하고 깨지는 큰 소리에 나쁜 귀신이 놀라고 흉한 모습이 갑자기 여러 개 나타나 도망가므로)는 믿음에서 위와 같은 노랫말이 있는 것입니다.

 

 

가수소개

이름: 高橋キヨ子 [다카하시 키요코] 日本의 민요가수

본명:

생일: 1949년 12월 4일 

출신: 神奈川県横浜市 出身

취미: 골프・일본무용・쇼핑 등

데뷔: 1965년 「秋田おばこ甚句」로 민요가수 데뷔

이하 생략