엔카

宵待草の女 - 北川裕二 [요이마치구사 노 히토 - 기타가와 유우지]

로제로제 2017. 1. 29. 04:50

宵待草の女(ひと)

[요이마치구사 노 히토 - 달맞이꽃 같은 사람]

歌: 北川裕二 [기타가와 유우지]

作詞: さわだすずこ  作曲: 弦 哲也  編曲: 南郷達也

토 및 譯 : 마루

2017년 1월 25일 일본 킹 레코드 발매 ついておいでよ [츠이테 오이데요]의 커플링 곡입니다.

자료 및 음원 출처: 제주정낭회


一·

카스카나오토오        타테테사쿠

かすかな音を たてて咲く

어렴풋한 소리를       내면서 피는

요이마치구사와     아이슈우노하나

宵待草は  哀愁の花

달맞이꽃은          애수 어린 꽃

세메테         세메테    햐쿠니치        아이세타나라바

せめて せめて 百日      愛せたならば

적어도         적어도    많은 날을       사랑할 수 있다면

이노치스테루요      코노코이니

命捨てるよ  この恋に

목숨을 버리겠어     이 사랑에

 

二·

와카레바나시니      우나즈이테

別れ話に   うなづいて

헤어지자는 말에     끄덕이고서

네뭇타호호니                나미다노아토가

眠った頬(ほほ)に 涙のあとが

잠든 뺨 위로                눈물 자국이

세메테         세메테      햐쿠니치      다키시메타마마

せめて せめて 百日      抱きしめたまま

적어도         적어도      많은 날을     끌어안은 채로

시노비나키스루        코노코이니

忍び泣きする この恋に

남몰래 흐느끼리       이 사랑에

 

三·

오마에노스키나        우데마쿠라

お前の好きな 腕まくら

그대가 좋아하는       팔베개

시비레타미기테         소옷토하즈시

しびれた右手 そおっと外(はず)し

저린 오른손을           살며시 빼냈지

세메테        세메테     햐쿠니치         하야쿠니아에타라

せめて せめて 百日      早くに逢えたら

적어도        적어도     많은 날을        서둘러 만난다면

후타리봇치노              코노코이니

ふたりぼっちの この恋に

둘이 외톨이일             이 사랑에

  

 

宵待草の女(ひと) - 北川裕二  発売日: 2017年01月25日  発売元: キングレコード

 



 

가수소개

이름: 北川裕二 [きたがわ ゆうじ 기타가와 유우지] 日本의 가수

본명: 増子裕幸[ましこ ひろゆき]

생일: 1953년 8월16일   혈액형: A형

출신: 福島県郡山市 出身

취미: 여행. 스포츠(특히 야구와 골프).

특기: 마술.

데뷔: 1984년 5월 "増子ひろゆき"의 예명으로 "雨の停車場" 로 데뷔

이하 생략